15.4.2011 | 09:58
Tröllakrabbinn – įgengur viš Sušurskautslandiš
Lķkt og ķ vķsindaskįldsögu, žį viršist sem žśsundir tröllakrabba séu į leišinni upp landgrunnshlķšar Sušurskautsins. Žeir viršast koma af miklu dżpi, um 6-9 žśsund feta dżpi sem samsvarar um 1800-2700 m dżpi.
Ķ milljónir įra hefur lķfrķki landgrunnsins viš Sušurskautiš veriš laust viš rįndżr ķ lķkingu viš tröllakrabbann, aš žvķ aš tališ er žvķ er lķklegt aš mjśkskelja lķfverur Sušurskautsins, sem žróast hafa fjarri slķkum dżrum, eigi eftir aš fara illa śt śr žessari innrįs.
[...]
Nįnar į loftslag.is, Tröllakrabbinn įgengur viš Sušurskautslandiš - žar sem einnig mį sjį stutt myndband um efniš.
Tengt efni į loftslag.is
- Samfélög trjįa į flakki
- Įhrif loftslagsbreytinga į vistkerfi sjįvar
- Hlżnun djśpsjįvar og sjįvarstaša
- Stöšuvötn hitna
- Skjól fjallgarša
Meginflokkur: Afleišingar | Aukaflokkar: Bękur og greinar, Gögn | Facebook
Athugasemdir
Heitir ekki krabbinn; "kongakrabbi"?
Annars er žetta myndband sem žiš vķsiš ķ, dęmigert móšursżkistal vistkvķšasjśklings.
Gunnar Th. Gunnarsson, 15.4.2011 kl. 13:16
Nęr vęri aš hętta žessu vęli og fara aš veiša žessa krabba. Gęti oršiš uppgrip ķ žvķ.
Gunnar Th. Gunnarsson, 15.4.2011 kl. 13:20
Žessi orš Gunnars segja allt sem segja žarf um hans nįlgun viš žessi mįl almennt "móšursżkistal vistkvķšasjśklings" - ekki ķ fyrsta skipti sem hann telur sig verša aš uppnefna persónur sem hann viršist ósammįla... En jęja, hvaš um žaš...ekki tekur žvķ aš ręša mįlin į žessum nótum eins og Gunnar telur sig žurfa (vęntanlega vegna mįlefnafįtęktar hans)
PS. Ef aš žaš verša uppgrip ķ veišum vegna mikils fjölda krabba, žį gęti nś veriš aš žaš žį sé aš verša žaš mikiš af žeim aš žaš gęti oršiš vandamįl...
Sveinn Atli Gunnarsson, 15.4.2011 kl. 13:51
Ef žaš er veriš aš tala um King Crab žį er alveg eins hęgt aš veiša hann viš sušurheimskautiš eins og ķ Alaska en žaš hefir hann veriš veiddur ķ tugi įra og mismunandi eftir sveiflum en žaš eru uppgrip stundum og stundum ekki.
Valdimar Samśelsson, 15.4.2011 kl. 15:38
Ég er aš mörgu sammįla Gunnari, žetta er fyrst og fremst móšursżki. Ef žessi kóngakrabbi žolir illa kulda, žį bendir žaš til aš į miklu dżpi séu önnur lķfsskilyrši en hinga til hefur veriš ętlaš. Eithvaš svipaš eins og komiš hefur ķ ljós į noršurhveli, žar sem eru nešansjįvar utkvistlingar, sem gefa frį sér heitt vatn (hveravatn). Žessi ašstaša er aš breitast, aš einhverri įstęšu, sem veldur žvķ aš krabbin fer į flakk og leitar sér annara veišivatna.
Žaš er ekki įbending um "hlżnun" aš krabbin sé aš fįra į sušurskautiš, heldur įbending um aš hann sé į flótta śr žvķ unhverfi sem hann lifir ķ. Kanski, vegna žess aš žaš er oršiš svo mikiš af honum, sem žį vęri lausn aš veiša hann .. eins og gunnar benti į. Eša žį aš jaršhita ašstęšur nešansjįvar hafa breists.
Hitt finnst mér svo verulega marktękt, og žaš er aš žessir "umhverfisverndarsinnar" eru aš fį taugaveikiskast. Vegna žess aš krabbi er aš rįšast į "veišistöšvar" žeirra sjįlfra. Žeir gefa upp aš žeir veiša žessar sjįvartegundir viš sušurskautiš til aš bśa til lyf ... sem er nįttśrulega gróša brasl.
Žarna komst upp um žessa "umhverfisverndarsinna".
Bjarne Örn Hansen (IP-tala skrįš) 15.4.2011 kl. 15:51
Žaš vęri vęntanlega hęgt aš veiša hann ķ einhverju magni - ef žaš borgar sig aš sigla langt eftir honum.
En žaš er žó ekki ašalmįliš ķ žessari fęrslu, heldur žaš aš vegna breytinga ķ sjįvarhita žį viršist vera sem tröllakrabbinn (king crab) sé aš nįlgast bśsvęši sem hann hefur ekki veriš į įšur og ž.a.l. getur žaš valdiš breytingum į vistkerfinu ef honum fjölgar ört į svęšinu (eins og rannsóknir benda til). Žaš getur veriš varhugavert aš fį "nżtt rįndżr" į svęši žar sem žau hafa ekki veriš įšur.
Hvort aš žaš sé fjįrhagslega hagkvęmt aš veiša krabbann eša ekki (sem gęti alveg oršiš) er svo annaš mįl og žessari įkvešnu umręšu ótengt. Žess ber žó aš geta aš ķ Alaska er tiltölulega stutt į mišin, en žaš eru ekki upplagšar fiskihafnir ķ kringum Sušurskautiš, žó žaš geti sjįlfsagt breyst eins og annaš...
Sveinn Atli Gunnarsson, 15.4.2011 kl. 15:59
Bjarne, žaš er nś ekki talaš um verulegar veišar į žeim lķfverum sem eru žarna heldur ašeins talaš um lķfverur sem hafa "...lofaš góšu viš framleišslu į lyfjum til aš berjast gegn hśškrabbameini og viš framleišslu į flensulyfjum." Krabbinn gęti ef hann veldur breytingum ķ vistkerfinu ķ versta falli (žaš er engin aš fullyrša um žaš) komiš ķ veg fyrir nżtingu į einhverjum žeirra til m.a. lyfjaframleišslu. En žessi breyting er talin vera vegna hękkandi hitastig ķ sjónum vegna hnattręnnar hlżnunar en ekki vegna einhverra óskilgreindra og ómęldra žįtta sem žér dettur ķ hug ķ žessum tölušum oršum...
Reyndar finnst ykkur Gunnari ķ lagi aš bįsśna žį skošun aš žaš geti veriš mikil uppgrip (gróši?) vegna veiša, en ekki mį nefna hugsanlegar nytjar žeirra lķfvera sem eru žarna fyrir, įn žess aš žaš sé kallaš "gróša brask"...žaš er eitthvaš misręmi ķ "mįlflutningi" ykkar, Bjarne og Gunnar...
Sveinn Atli Gunnarsson, 15.4.2011 kl. 16:09
Ég hef ekki hundsvit į kröbbum en ég hef heyrt og lesiš um dżr af öllum śtgįfum sem fjölga sér of mikiš til aš vera į sama staš og fara ķ śtrįs til fęšuöflunar. Engisprettur,ķgulker,mżs,fiskar,sniglar og trufla lķfkešjuna į svęšinu į mešan .Svo jafnar žaš sig aftur og jafnvęgi kemst į. Žaš styšur engar heimsendaspįr žó djśpsjįvar krabbar geri žaš sama.
Snorri Hansson, 15.4.2011 kl. 22:50
Snorri, var einhver aš tala um heimsendaspįr?
Žarna er veriš aš tala um aš krabbarnir fęrist inn į svęši sem žeir hafa ekki veriš į įšur...viš žį breytingu sem žvķ fylgir myndi vistkerfiš žarna breytast og aš sjįlfsögšu kęmist į annaš jafnvęgi, en žaš jafnvęgi yrši ekki žaš sama og įšur (segir sig sjįlft) - en žaš jafnvęgi vęri žį ein afleišing žess aš hafiš er aš hlżna žarna vegna hękkandi hitastigs ķ heiminum. Žaš hlżtur aš mega nefna žaš...eša mį ekki segja frį svona hlutum bara af žvķ aš žaš pirrar einhverja sem sjį meintar "heimsendaspįr" ķ hverju horni...
Sveinn Atli Gunnarsson, 15.4.2011 kl. 23:04
Hver getur fullyrt aš krabbarnir hafi ekki gert žetta įšur?
Snorri Hansson, 19.4.2011 kl. 03:54
Snorri, žaš er engin aš fullyrša um žaš...žarna er veriš aš fylgjast meš žvķ sem er ķ gangi ķ augnablikinu į Sušurskautinu og reynt aš rżna ķ gögnin og finna hugsanlegar įstęšur.
Žaš hafa oršiš breytingar įšur (t.d. į loftslagi), sem hafa haft afleišingar fyrir vistkerfi - žaš mį lęra heilmikiš af svoleišis atburšum fortķšar (žó ég žekki svo sem ekki nįkvęma sögu žessara krabba ķ gegnum įržśsundir). En ķ žessu tilfelli viršist vera hęgt aš finna tengsl viš hlżnandi haf (vegna hnattręnnar hlżnunar) viš žennan atburš - og žaš eitt og sér viršist pirra suma ašila alveg óheyrilega.
Sveinn Atli Gunnarsson, 19.4.2011 kl. 08:38
Mašurinn į myndbandinu er meš tįrin ķ augunum, frįvita af kvķša.
Žaš žarf aš senda einhvern į manninn og hugga hann... taka utan um hann.
Gunnar Th. Gunnarsson, 19.4.2011 kl. 09:37
Gunnar žś tekur žaš aš žér - fyrst žś ert svona mikiš tilfinningatröll
Höskuldur Bśi Jónsson, 19.4.2011 kl. 10:09
Gunnar Th. Gunnarsson, 19.4.2011 kl. 10:31
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.